
生徒さん
先生、質問です。
「久しぶりに」の韓国語は
- 오랜만에
- 오래간만에
この二つがあるんですが、違いはなんですか?
非常に良い質問ですね。
この二つの違いは
- 오래간만에: 原形
- 오랜만에: 縮約形
であるだけで、意味の違いはありません。

ドゥ先生
解説
結論から言うと「오래간만에」が原形で「오랜만에」が縮約形です。
なので、意味の違いはないんですね。
- 오래: (時間的に)長く
- 간: 間
- 만에: ぶりに
まぁ、「오래간만에」は原形なので、堅い表現であり、書き言葉でよく使われる傾向があり
「오랜만에」は縮約形なので、原形よりはやわらかい表現であり、話し言葉でよく使われる傾向がある。と考えるといいでしょう。