
ドゥ先生
今日も質問が来たね
質問
先生、質問です!
채우다と메우다の違いはなんですか?
메우다と채우다の違い
韓国語には意味が似ていて、入れ替えても普通に使える単語が多い。
その中の一つが「메우다」と「채우다」だ。
結論から言うと、以下の通り
- 메우다
- 空いているところを埋める、塞ぐ
- ある場所を何かでいっぱいにする
- 채우다
- 一定の空間に人やモノが入らないぐらいいっぱいにする
- 満足させる
説明だけでは難しいので、実際の例文で見てみよう
채우다と메우다の例文
どっちも使える例文
채우다と메우다のどっちを使ってもいい例文を見よう。
- 빈자리를 메우다
- 빈자리를 채우다
- (空席を埋める)
- 공란을 메우다
- 공란을 채우다
- (空欄を埋める)
메우다だけ使える例文
次は메우다は使えないが、채우다は使える例文を見てみよう
- 적자를 메우다(O)
- 적자를 채우다(X)
- (赤字を埋める)
- 구덩이를 흙으로 메우다(O)
- 구덩이를 흙으로 채우다(X)
- (地面のくぼみを土で埋める)
ある隙間や空いている部分を塞いでなくす場合は「메우다」を使う
채우다だけ使える例文
次は채우다は使えるが、메우다は使えない例文を見てみよう
- 배를 채우다(O)
- 배를 메우다(△)
- (腹を満たす)
- 옷장을 옷으로 가득 채운다(〇)
- 옷장을 옷으로 가득 메운다(X)
- (クローゼットを服でいっぱいにする)
なにかを入れて満足させるか、また空になる可能性がある場合は「채우다」を使う。
「배를 메우다(△)」だと、お腹にコンクリートのようなものを入れる意味に聞こえるので注意しよう。
参考:KBS WORLD